こっちを先に読んでいる‥

星界の断章 <1> (早川文庫JA)

星界の断章 <1> (早川文庫JA)

ソビーク
「饗宴」
めがねっ娘
秘蹟
ワローシュ・発芽・台所
「戦慄」
攻め・受け
「暴君」

なんだこりゃー(^^;)

ニホンゴの乱れ

http://www.sankei.co.jp/news/050713/sha028.htm

青田刈り

戦での兵糧攻めの一種という意味はなかったっけ。小学館新選国語辞典第6版では青田買いの誤用ときっぱり書かれてるのだけど。

やばい

ポジティブな意味になっているって。英語でもawefulやawesomeがいい意味に転化してるのとなんか共通性を感じる。文脈に頼って、使わなそうな単語に新しい意味つけて新鮮さを味わうみたいな。